Brûlure  f_fr2

Text: Françoise Hardy
Musik: Françoise Hardy
1972

une pluie
un soleil a surgi
qui a séché ma pluie
il m'a brûlé aussi

une nuit
un éclair a jailli
illuminant ma nuit
il m'a brûlé aussi

une vie
un amour lui survit
il réchauffait ma vie
et il me brûle aussi

seule sans lui
douce est pourtant la pluie
fraîche comme avant la nuit
mais elle me brûle aussi

Verbrennung
 Übersetzung: Jürgen Klein

ein Regen
plötzlich die Sonne
die meinen Regen getrocknet hat
sie hat mich auch verbrannt

eine Nacht
ein plötzlicher Blitz
der meine Nacht erleuchtet
er hat mich auch verbrannt

ein Leben
eine Liebe überlebt ihn
sie erwärmte mein Leben
und sie verbrennt mich auch

allein ohne ihn
sanft ist häufig der Regen
kühl wie vor der Nacht
Aber sie verbrennt mich auch