C'est à l'amour auquel je pense
Text: Françoise Hardy Musik: Françoise Hardy, Roger Samyn 1962
Lorsque sa bouche à mon oreille vient murmurer Mille mots tendres, mille merveilles, mille secrets C'est à l'amour auquel je pense Et que j'espère et que j'attends
Lorsque ses lèvres sur les miennes viennent se poser Et qu'il me tient entre ses bras très fort serrée C'est à l'amour auquel je pense Et que j'espère et que j'attends
L'amour que j'appelle en silence à cet instant
Un jour il vous jure: Je t'aime Mais déjà le lendemain Il n'est plus le même Je ne suis plus rien
Lorsque ses yeux au fond des miens viennent plonger
Et que mes cheveux par sa main sont caressés C'est à l'amour auquel je pense Et que j'espère et que j'attends L'amour que j'appelle en silence à cet instant
Un jour il vous jure: Je t'aime
Mais déjà le lendemain Il n'est plus le même Je ne suis plus rien
Et lorsque pour une autre fille, un beau matin Il m'a quittée, laissée seule avec mon chagrin C'est à l'amour auquel je songe
Je me demande à ce moment S'il n'existe que dans les songes Ou bien vraiment
ES EN EL AMOR EN LO QUE PIENSO Übersetzung: Nicolás Galán, España
Cuando su boca a mi oreja viene a murmurar mil palabras tiernas, mil maravillas mil secretos es en el amor en lo que pienso y lo que deseo y espero
Cuando sus labios sobre los míos
vienen a posarse y me coge entre sus brazos muy fuertemente apretada es en el amor en lo que pienso y lo que deseo y espero
El amor que llamo en silencio en este instante un día os jura "te amo"
pero ya al día siguiente no es más el mismo no soy nada ...
Cuando sus ojos en el fondo de los míos vienen a sumergirse y que mis cabellos por su mano son acariciados es en el amor en lo que pienso
y lo que deseo y espero
El amor que llamo en silencio en este instante un día os jura "te amo" pero ya al día siguiente no es más el mismo no soy nada ...
Y cuando por otra chica un buen día
me abandona, me deja sola con mi pena
Es en el amor en lo que sueño me pregunto en ese momento si no existe mas que en los sueños o bien es de verdad
Es ist die Liebe an die ich denke ‘ Übersetzung: Jürgen Klein und Gérard Sevrin, Berlin
Sobald sein Mund an mein Ohr kommt um zu säuseln Tausende zarter Worte, tausend wunderbare Dinge, tausend Geheimnisse dann ist es die Liebe an die ich denke
und die ich erhoffe und die ich erwarte
Sobald sich seine Lippen auf meine legen und wenn er mich sehr fest in seinen Armen hält dann ist es die Liebe an die ich denke und die ich erhoffe und die ich erwarte
Die Liebe die ich im Stillen herbeiwünsche in diesem Moment
Eines Tages schwört er Ihnen: Ich liebe dich, aber schon am nächsten Tag ist er nicht mehr derselbe Ich bin nicht mehr
Sobald seine Augen sich in meinen ertränken und meine Haare von seiner Hand gestreichelt werden dann ist es die Liebe an die ich denke und die ich erhoffe und die ich erwarte
Die Liebe die ich im Stillen herbeiwünsche in diesem Moment
Eines Tages schwört er Ihnen: Ich liebe dich, aber schon am nächsten Tag ist er nicht mehr derselbe Ich bin nicht mehr
Und sobald er mich für ein anderes Mädchen eines Morgens verlassen hat, mich allein gelassen hat mit meinem Kummer Ist es die Liebe von der ich träume ich frage mich in diesem Augenblick
ob sie nicht nur in den Träumen existiert oder vielmehr auch wirklich
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|