Et voilà
Text: Françoise Hardy Musik: Jean-Pierre Castelain 1974
et voilà qu'il parle de lui comme s'il devait plaider sa cause on dirait qu'il se justifie et moi je pense à autre chose il n'est pas tout à fait minuit je regarde brûler les bougies
et voilà qu'il parle de moi et c'est du déjà entendu on est sur nos gardes je crois je ne sais pas, je suis déçue c'est tellement difficile tout ça la glace n'est pas encore rompue
et voilà qu'il me parle d'elle de l'habitude et cætera... il est tard, je n'ai pas sommeil j'aimerais t'oublier une fois quelque chose siffle à mon oreille est-ce qu'aux autres tu parles de moi?
Johnny Walker est dans nos verres et voudrait bien nous rapprocher Johnny Walker est dans mon verre et j'ai envie d'être embrassée...
Und da Übersetzung: Jürgen Klein und Gérard Sevrin, Berlin
Und da, er spricht von dir Als wenn er seine Sache verteidigen müsste, man könnte sagen er rechtfertigt sich, und ich denke an was anderes, Es ist noch nicht Mitternacht
Ich betrachte das Brennen der Kerzen
Und da, er spricht von mir Und das habe ich schon gehört Ich glaube man ist auf der Hut Ich weiß nicht, ich bin niedergeschlagen Das ist alles so schwierig
Das Eis ist noch nicht gebrochen
Und da, er spricht von ihr, Von der Gewöhnung und so weiter Es ist spät, ich habe keinen Schlaf Einmal möchte ich dich vergessen Etwas pfeift an meinem Ohr
Weil du zu anderen von mir sprichst?
Johnny Walker ist in unseren Gläsern Und würde uns gern näher bringen Johnny Walker ist in meinem Glas Und ich habe Lust umarmt zu werden …
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|