I wish it were me f_uk2
(J'aurais voulu)

Text: Stellman
Musik: Françoise Hardy
1964

by the way she was smiling
with her eyes so beguiling
I could tell at a glance
that I hadn't a chance
she is almost too lovely
but I wish it were me
then I know you'd only want to be looking my way

it's a strange fascination
to be faced with temptation
should you answer her call
are you going to fall
she is almost too lovely
but I wish it were me
then I know you'd only want to be falling for me

what would I do were I in her place
when love is new it's so hard to face

is her love so much stronger
that you want me no longer
has she taken my place
with her sweet angel face
she is almost too lovely
still I wish it were me
then you might know how it feels when you're trying to hide
all of the pain that you made my heart suffer inside

Ich wünschte ich wäre es
 Übersetzung: Charlotte Lister, Dorsten

In der Art wie sie lächelt
Mit ihren so verführerischen Augen
Konnte ich auf einen Blick sagen
Das ich keine Chance hatte
Sie ist fast zu schön
Aber ich wünschte ich wäre es
Dann weiß ich du würdest nur zu mir schauen

Es ist eine seltsame Faszination
Versuchung gegenüber zu stehen
Solltest du ihren Anruf beantworten
Wirst du hinunter fallen
Sie ist fast zu schön
Aber ich wünschte ich wäre es
Dann weiß ich du würdest sich nur in mich verlieben

Was würde ich an ihrer Stelle tun
Wenn die Liebe neu ist, ist es so schwer ihr zu begegnen

Ist ihre Liebe so viel starker
Dass du mich nicht länger willst
Hat sie meinen Platz eingenommen
Mit ihrem süßen Engelsgesicht
Sie ist fast zu schön
Doch wünschte ich wäre es
Dann weißt du vielleicht wie es ist wenn du versuchst zu verstecken
All den Schmerz den du meinem Herzen zugefügt hast