Il tuo migliore amico f_it2
(Ton meilleur ami)

Text: V. Pallavicini
Musik: Françoise Hardy, Roger Samyn
1963

fa la corte a me il migliore amico che hai
non la smette mai di telefonare a me
dice sempre che senza me la sua vita
non vale più la pena lui mi dice così

e le volte che io gli domando perché
son tanti giorni che non ho più notizie di te
lui risponde che senza me la sua vita
non vale più la pena, il tuo amico a me dice sempre così

però lo sai che non ci credo, che sei d'accordo insieme a lui
e' certo solo una storia cio che dice a me

non mi cerca più il migliore amico che hai
gli ho spiegato che sta perdendo il tempo con me
e gli ho detto che senza te la mia vita non vale più la pena
al tuo amico così ho parlato di te

Dein bester Freund
 Übersetzung: Giorgio Bonzanin

dein bester Freund macht mir den Hof
hört nie auf mich anzurufen,
mir sagt er immer, dass ohne mich
sein Leben sinnlos ist so sagt er mir

und wenn ich ihn frage, weil
ich schon so viele Tage ohne Nachricht von dir bin
antwortet er, dass ohne mich sein Leben
sinnlos ist, mir sagt dein Freund immer so

aber du weiß, dass ich nicht daran glaube, dass du mit ihm einverstanden bist,
was er mir immer sagt ist sicher nur eine Geschichte

dein bester Freund sucht mich nicht mehr
ich habe ihm erklärt, es ist Zeitverschwendung mit mir
und habe ihm gesagt, dass ohne dich mein Leben sinnlos ist
mit deinem Freund so habe ich von dir gesprochen