J'ai bien du chagrin
Text: Françoise Hardy Musik: Françoise Hardy 1965
J'ai bien du chagrin La bouteille de vin Est presque vide Comment faire? J'aurais tant besoin d'un grand verre De vin pour me remonter Je me sens si fatiguée Et si mal en train
Tous ces gens qu'il faut voir sans cesse Brisent mes nerfs Causent ma faiblesse
(Francoise lit la notice d'un médicament)
J'ai bien du chagrin Je n'ai goût à rien Il y a partout de la poussière
Du linge sale qui traîne par terre Je suis morte, à bout de nerfs Hébétée, bonne à rien faire
J'ai bien du chagrin J'ai bien du chagrin J'ai bien du chagrin
Ich habe reichlich Kummer Übersetzung: Jürgen Klein und Gérard Sevrin, Berlin
Ich habe reichlich Kummer Die Flasche Wein Ist beinah leer Wie soll ich es tun? Ich habe solchen Bedarf auf ein großes Glas Wein um mich wieder herzustellen
Ich fühle mich so müde Und so schlecht beieinander Alle diese Leute die ich unverzüglich sehen muss töten mir den Nerv Verursachen meine Schwäche
(Françoise liest den Beipackzettel eines Medikaments)
Ich habe reichlich Kummer Ich habe auf nicht Lust Überall ist Staub Schmutzige Wäsche die sich auf dem Fußboden aufhäuft, ich bin tot, am Ende meiner Nerven, entgeistert, zu nichts zu gebrauchen
Ich habe reichlich Kummer Ich habe reichlich Kummer Ich habe reichlich Kummer
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|