Je fais des puzzles f_fr2
(Magic horse)

Text: Hugues de Courson, Patrick Modiano
Musik: Tommy Brown
1970

il avait des yeux décembre
un sourire de juillet
il me disait des mots tendres
en hiver comme en été
le soir, le soir, je fais des puzzles
le soir, le soir, je me sens bien seule

il avait des façons Londres
de me promettre Corfou
mais au soleil ou à l'ombre
je le suivais n'importe où
le soir, le soir, je fais des puzzles
le soir, le soir, je me sens bien seule

quand j'avais les idées noires
il les peignait tout en bleu
de ce bleu un peu bizarre
que je trouvais dans ses yeux
le soir, le soir, je fais des puzzles
le soir, le soir, je me sens bien seule

il est parti en croisière
sans me dire où il allait
dans quelques années lumière
il m'a dit qu'il reviendrait
le soir, le soir, je fais des puzzles
le soir, le soir, je me sens bien seule

Ich lege Puzzles
 Übersetzung: Jürgen Klein und Gérard Sevrin, Berlin

Er hatte Dezemberaugen
Ein Julilächeln
Er sagte mir zärtliche Worte
Im Winter wie im Sommer
Abends, abends, lege ich Puzzles
Abends, abends, fühle ich mich sehr allein

Er machte auf London
Um mir Korfu zu versprechen
Aber in der Sonne oder im Schatten
Würde ich ihm überall hin folgen
Abends, abends, lege ich Puzzles
Abends, abends, fühle ich mich sehr allein

Als ich schwarze Ideen hatte
Hat er sie alle in blaue gemalt
Von diesem etwas bizarren Blau
Das ich in seinen Augen gefunden habe
Abends, abends, lege ich Puzzles
Abends, abends, fühle ich mich sehr allein

Er ist zu einer Kreuzfahrt aufgebrochen
Ohne mir zu sagen wo er hinfährt
In einigen Lichtjahren, hat er gesagt, wird
Er wiederkommen
Abends, abends, lege ich Puzzles
Abends, abends, fühle ich mich sehr allein