Message personnel
Text: Franįoise Hardy Musik: Michel Berger 1973
au bout de téléphone il y a votre voix et il y a les mots que je ne dirai pas tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
je voudrais vous les dire et je voudrais les vivre je ne le ferai pas: je veux, je ne peux pas
je suis seule ā crever et je sais oų vous ętes j'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien je voudrais arriver, je reste, je me déteste je n'arriverai pas: je veux, je ne peux pas
je devrais vous parler, je devrais arriver ou je devrais dormir
j'ai peur que tu sois sourd, j'ai peur que tu sois lâche j'ai peur d'ętre indiscrčte je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-ętre
mais si tu crois un jour que tu m'aimes
ne crois pas que tes souvenirs me gęnent et cours, cours jusqu'ā perdre haleine viens me retrouver si tu crois un jour que tu m'aimes et si ce jour-lā tu as de la peine ā trouver oų tous ces chemins te mčnent
viens me retrouver
si le dégoût de la vie vient en toi si la paresse de la vie s'installe en toi pense ā moi pense ā moi
mais si tu crois un jour que tu m'aimes ne le considčre pas comme un problčme
et cours, oui cours jusqu'ā perdre haleine viens me retrouver si tu crois un jour que tu m'aimes n'attends pas un jour pas une semaine car tu ne sais pas oų la vie t'amčne viens me retrouver
si le dégoût de la vie vient en toi si la paresse de la vie s'installe en toi pense ā moi pense ā moi
mais si tu ...
Persönliche Mitteilung Übersetzung: Rita Weis, Schwetzingen
Am anderen Ende des Telefons ist Ihre Stimme, und da sind Worte, die ich nicht sagen werde, all diese Worte, die Angst machen, wenn man nicht darüber lacht,
die aus vielen Filmen stammen, Liedern und Büchern, ich würde sie gerne sagen und ich würde sie gerne leben, ich werde es nicht tun: ich will, ich kann nicht
Ich bin alleine und schmachte und ich weiß, wo Sie sind,
ich komme, warten Sie auf mich, wir werden uns kennenlernen, nehmen Sie sich Zeit, ich habe meine ganz für Sie, ich würde gerne ankommen, ich bleibe, ich hasse mich, es gelingt mir nicht: ich will, ich kann nicht
ich sollte mit Ihnen sprechen, es sollte mir gelingen oder ich sollte schlagen, ich habe Angst, dass du taub bist, ich habe Angst, dass du feige bist, ich habe Angst, indiskret zu sein,
ich kann Ihnen nicht sagen, dass ich dich vielleicht liebe
Aber wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebst, denke nicht, dass mir deine Erinnerungen lästig sind, und laufe, laufe, bis du den Atem verlierst,
komme zu mir, wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebst, und wenn es dir an diesem Tag schwerfällt, herauszufinden, wohin dich alle diese Wege führen, komm zu mir
Wenn dich der Überdruss des Lebens befällt,
wenn sich die Bequemlichkeit des Lebens in dir einschleicht, denk an mich, denk an mich
Aber wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebst, betrachte dies nicht als Problem
und laufe, ja laufe, bis du den Atem verlierst, komm zu mir Wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebst, warte keinen Tag, keine Woche, weil du nicht weißt, wohin dich das Leben bringt, komm zu mir
Wenn dich der Überdruss des Lebens befällt, wenn sich die Bequemlichkeit des Lebens in dir einschleicht, denk an mich, denk an mich
Aber wenn du ...
personligt budskab Übersetzung: Olivier CAISOU-ROUSSEAU
ved telefonens anden ende er der Deres stemme og der er de ord, som jeg ikke vil sige alle disse ord, som gør én bange, når man ikke ler ad dem ord, der er i for mange filmer, sanger og bøger
jeg ville gerne sige dem til Dem og jeg ville opleve dem det vil jeg ikke gøre : jeg vil men jeg kan ikke
jeg dør af ensomhed og jeg ved, hvor De er jeg kommer, vent på mig, vi vil kende hinanden
Forbered Deres tid for mig ; jeg har al min tid for Dem jeg ville komme frem, jeg bliver stående, jeg hader mig jeg vil ikke komme frem : jeg vil men jeg kan ikke
jeg skulle tale med Dem, jeg skulle komme frem eller jeg skulle sove jeg frygter, at du vil være døv, jeg frygter, at du vil være fej jeg frygter at være indiskret jeg kan ikke sige Dem, at jeg elsker dig ... måske
men hvis du tror engang, at du elsker mig lad være med at tro, at din fortid besværer mig og løb, løb så du taber vejret kom hos mig
men hvis du tror engang, at du elsker mig
og skulle du da have det svært, at finde ud, hvor din vej leder dig til kom hos mig kom hos mig
hvis du føler engang livslede hvis du bliver træt af livet tænk på mig men hvis du tror engang, at du elsker mig
lad være med at tænke, at det er et problem og løb, ja løb så du taber vejret kom hos mig men hvis du tror engang, at du elsker mig lad være med at vente enten en dag eller en uge,
fordi du ikke ved, hvor livet fører dig til kom hos mig
hvis du føler engang livslede hvis du bliver træt af livet tænk på mig tænk på mig
men hvis du ...
personligt budskap Übersetzung: Olivier CAISOU-ROUSSEAU
på telefonens annan ända är det Er röst och det är de ord som jag inte ska säga alla dessa ord som man är rädd av när man inte skrattar åt dem ord som är i för många filmer, sånger och böcker
jag ville gärna säga Er dem och jag ville uppleva dem det ska jag inte göra : jag vill men jag kan inte
jag dör av ensamhet och jag vet var Ni är jag kommer, vänta på mig, vi ska känna varandra
förbered Er tid för mig ; jag har all min tid för Er jag ville komma fram, jag stannar, jag hatar mig jag ska inte komma fram : jag vill men jag kan inte
jag skulle tala med Er, jag skulle komma fram eller jag skulle sova
jag fruktar att du ska vara döv, jag fruktar att du ska vara feg jag fruktar att vara ogrannlaga jag kan inte säga Er att jag älskar dig ... kanske
men skulle du tro en gång att du älskar mig
låt bli med att tro att din förtid besvärar mig och spring, spring ända till du blir andtruten kom hos mig
men skulle du tro en gång att du älskar mig och skulle du då ha svårt för att hitta vart din väg leder dig till
kom hos mig
om du känner en gång livsleda i dig om du blir trött av livet tänk på mig men skulle du tro en gång att du älskar mig tänk ej att det är ett problem och spring, ja spring ända till du blir andtruten
kom hos mig men skulle du tro en gång att du älskar mig vänt ej antingen en dag eller en vecka därför att du inte vet vart livet ska föra dig kom hos mig
om du känner en gång livsleda i dig om du blir trött av livet
tänk på mig tänk på mig
men om du ...
weitere Songtexte von Francoise Hardy
|