Message personnel f_fr2

Text: Franįoise Hardy
Musik: Michel Berger
1973

au bout de téléphone il y a votre voix
et il y a les mots que je ne dirai pas
tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
je voudrais vous les dire et je voudrais les vivre
je ne le ferai pas: je veux, je ne peux pas

je suis seule ā crever et je sais oų vous ętes
j'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
je voudrais arriver, je reste, je me déteste
je n'arriverai pas: je veux, je ne peux pas

je devrais vous parler, je devrais arriver ou je devrais dormir
j'ai peur que tu sois sourd, j'ai peur que tu sois lâche
j'ai peur d'ętre indiscrčte
je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-ętre

mais si tu crois un jour que tu m'aimes
ne crois pas que tes souvenirs me gęnent
et cours, cours jusqu'ā perdre haleine
viens me retrouver
si tu crois un jour que tu m'aimes
et si ce jour-lā tu as de la peine
ā trouver oų tous ces chemins te mčnent
viens me retrouver

si le dégoût de la vie vient en toi
si la paresse de la vie s'installe en toi
pense ā moi
pense ā moi

mais si tu crois un jour que tu m'aimes
ne le considčre pas comme un problčme
et cours, oui cours jusqu'ā perdre haleine
viens me retrouver
si tu crois un jour que tu m'aimes
n'attends pas un jour pas une semaine
car tu ne sais pas oų la vie t'amčne
viens me retrouver

si le dégoût de la vie vient en toi
si la paresse de la vie s'installe en toi
pense ā moi
pense ā moi

mais si tu ...

Persönliche Mitteilung
 Übersetzung: Rita Weis, Schwetzingen

Am anderen Ende des Telefons ist Ihre Stimme,
und da sind Worte, die ich nicht sagen werde,
all diese Worte, die Angst machen, wenn man nicht darüber lacht,
die aus vielen Filmen stammen, Liedern und Büchern,
ich würde sie gerne sagen und ich würde sie gerne leben,
ich werde es nicht tun: ich will, ich kann nicht

Ich bin alleine und schmachte und ich weiß, wo Sie sind,
ich komme, warten Sie auf mich, wir werden uns kennenlernen,
nehmen Sie sich Zeit, ich habe meine ganz für Sie,
ich würde gerne ankommen, ich bleibe, ich hasse mich,
es gelingt mir nicht: ich will, ich kann nicht

ich sollte mit Ihnen sprechen, es sollte mir gelingen oder ich sollte schlagen,
ich habe Angst, dass du taub bist, ich habe Angst, dass du feige bist,
ich habe Angst, indiskret zu sein,
ich kann Ihnen nicht sagen, dass ich dich vielleicht liebe

Aber wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebst,
denke nicht, dass mir deine Erinnerungen lästig sind,
und laufe, laufe, bis du den Atem verlierst,
komme zu mir,
wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebst,
und wenn es dir an diesem Tag schwerfällt,
herauszufinden, wohin dich alle diese Wege führen,
komm zu mir

Wenn dich der Überdruss des Lebens befällt,
wenn sich die Bequemlichkeit des Lebens in dir einschleicht,
denk an mich,
denk an mich

Aber wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebst,
betrachte dies nicht als Problem
und laufe, ja laufe, bis du den Atem verlierst,
komm zu mir
Wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebst,
warte keinen Tag, keine Woche,
weil du nicht weißt, wohin dich das Leben bringt,
komm zu mir

Wenn dich der Überdruss des Lebens befällt,
wenn sich die Bequemlichkeit des Lebens in dir einschleicht,
denk an mich,
denk an mich

Aber wenn du ...

personligt budskab
dk_2 Übersetzung: Olivier CAISOU-ROUSSEAU

ved telefonens anden ende er der Deres stemme
og der er de ord, som jeg ikke vil sige
alle disse ord, som gør én bange, når man ikke ler ad dem
ord, der er i for mange filmer, sanger og bøger
jeg ville gerne sige dem til Dem og jeg ville opleve dem
det vil jeg ikke gøre : jeg vil men jeg kan ikke

jeg dør af ensomhed og jeg ved, hvor De er
jeg kommer, vent på mig, vi vil kende hinanden
Forbered Deres tid for mig ; jeg har al min tid for Dem
jeg ville komme frem, jeg bliver stående, jeg hader mig
jeg vil ikke komme frem : jeg vil men jeg kan ikke

jeg skulle tale med Dem, jeg skulle komme frem eller jeg skulle sove
jeg frygter, at du vil være døv, jeg frygter, at du vil være fej
jeg frygter at være indiskret
jeg kan ikke sige Dem, at jeg elsker dig ... måske

men hvis du tror engang, at du elsker mig
lad være med at tro, at din fortid besværer mig
og løb, løb så du taber vejret
kom hos mig

men hvis du tror engang, at du elsker mig
og skulle du da have det svært, at finde ud, hvor din vej leder dig til
kom hos mig
kom hos mig


hvis du føler engang livslede
hvis du bliver træt af livet
tænk på mig
men hvis du tror engang, at du elsker mig
lad være med at tænke, at det er et problem
og løb, ja løb så du taber vejret
kom hos mig
men hvis du tror engang, at du elsker mig
lad være med at vente enten en dag eller en uge,
fordi du ikke ved, hvor livet fører dig til
kom hos mig

hvis du føler engang livslede
hvis du bliver træt af livet
tænk på mig
tænk på mig

men hvis du ...

personligt budskap
s_2 Übersetzung: Olivier CAISOU-ROUSSEAU

på telefonens annan ända är det Er röst
och det är de ord som jag inte ska säga
alla dessa ord som man är rädd av när man inte skrattar åt dem
ord som är i för många filmer, sånger och böcker
jag ville gärna säga Er dem och jag ville uppleva dem
det ska jag inte göra : jag vill men jag kan inte

jag dör av ensamhet och jag vet var Ni är
jag kommer, vänta på mig, vi ska känna varandra
förbered Er tid för mig ; jag har all min tid för Er
jag ville komma fram, jag stannar, jag hatar mig
jag ska inte komma fram : jag vill men jag kan inte

jag skulle tala med Er, jag skulle komma fram eller jag skulle sova
jag fruktar att du ska vara döv, jag fruktar att du ska vara feg
jag fruktar att vara ogrannlaga
jag kan inte säga Er att jag älskar dig ... kanske

men skulle du tro en gång att du älskar mig
låt bli med att tro att din förtid besvärar mig
och spring, spring ända till du blir andtruten
kom hos mig

men skulle du tro en gång att du älskar mig
och skulle du då ha svårt för att hitta vart din väg leder dig till
kom hos mig

om du känner en gång livsleda i dig
om du blir trött av livet
tänk på mig
men skulle du tro en gång att du älskar mig
tänk ej att det är ett problem
och spring, ja spring ända till du blir andtruten
kom hos mig
men skulle du tro en gång att du älskar mig
vänt ej antingen en dag eller en vecka
därför att du inte vet vart livet ska föra dig
kom hos mig

om du känner en gång livsleda i dig
om du blir trött av livet
tänk på mig
tänk på mig

men om du ...