Non, ce n'est pas un rÍve f_fr2
(Don't come any closer)

Text: FranÁoise Hardy
Musik: Charles Vincent Blackwell
1965

Des gens qui me parlent
Et qui m'emmŤnent
Et moi je me laisse emporter
Je vais et je viens comme dans un rÍve
Dont toi seul pourrait m'ťveiller
Non, Non, Non, ce n'est pas un rÍve
Non, Non, Non, ce n'est pas un rÍve
Nous ne nous verrons plus

Je vivrai sans toi et toi sans moi
D'autres viendront entre nous deux
(D'autres vont venir, tu sais que c'est vrai
d'autres souvenirs viendront l'effacer)
Je me dis que Áa ne se peut pas
Que c'est un rÍve malheureux
(D'autres vont venir, tu sais que c'est vrai
d'autres souvenirs viendront l'effacer)
Non, Non, Non, ce n'est pas un rÍve
Non, Non, Non, ce n'est pas un rÍve
Nous ne nous verrons plus

Jamais, Jamais, Jamais plus
Jamais, Jamais, Jamais plus
Jamais, Jamais, Jamais plus
Jamais, Jamais, Jamais plus

Non, Non, Non, ce n'est pas un rÍve
Non, Non, Non, ce n'est pas un rÍve
Non, Non, Non, ce n'est pas un rÍve
Non, Non, Non, ce n'est pas un rÍve.

Nein, es ist kein Traum
 ‹bersetzung: Hermann Dreher, Lippetal

Leute, die mit mir reden
Und die mich ablenken
Und ich, ich lasse mich davontragen
Ich gehe und komme wie in einem Traum
Aus dem nur du allein mich aufwecken kŲnntest
Nein, nein, nein, das ist kein Traum
Nein, nein, nein, das ist kein Traum
Wir werden uns nicht mehr sehen

Ich werde ohne dich leben und du ohne mich
Andere werden zwischen uns kommen
(andere werden kommen, du weiŖt, es ist wahr
Andere Erinnerungen werden ihn auslŲschen)
Ich sage mir, es kann nur sein
Dass es ein bŲser Traum ist
(andere werden kommen, du weiŖt, es ist wahr
Andere Erinnerungen werden ihn auslŲschen)
Nein, nein, nein, das ist kein Traum
Nein, nein, nein, das ist kein Traum
Wir werden uns nicht mehr sehen

Nie , nie , nie wieder
Nie , nie , nie wieder
Nie , nie , nie wieder
Nie , nie , nie wieder

Nein, nein, nein, es ist kein Traum
Nein, nein, nein, es ist kein Traum
Nein, nein, nein, es ist kein Traum
Nein, nein, nein, es ist kein Traum